英日対訳ミュージシャンの本

ミュージシャンの書いた本を英日対訳で見てゆきます。

2022-08-01から1ヶ月間の記事一覧

第14章(3/3)英日対訳・スーザ自叙伝「進め! Marching Along」

On the Fourth of July I was playing in Melbourne in Exhibition Hall. I planned a programme that overflowed with American music, and tacked on the national anthem for good measure as a fitting wind-up. I had noticed a soldierly-looking man …

第14章(2/3)英日対訳・スーザ自叙伝「進め! Marching Along」

We played Ballarat and Adelaide, where an inquisitive reporter approached me with a copy of my programme in his hand and said: “From what I have heard of your organization, it is so splendidly equipped that I should think you would play on…

第14章(1)英日対訳・スーザ自叙伝「進め! Marching Along」

CHAPTER 14 WE SAIL IN 1910 ON A WORLD TOUR ENGLAND, IRELAND, SCOTLAND, WALES AFRICA AN AMERICAN KAFFIR IN KIMBERLEY JOHANNESBURG PRETORIA FAREWELL CONCERT TWENTY-TWO DAYS TO TASMANIA MELBOURNE, SYDNEY, ADELAIDE THE CRUEL HUNTSMAN I TALK SH…

第13章(3/3)英日対訳・スーザ自叙伝「進め! Marching Along」

Once more in America, I made a short tour of Virginia and Ohio and then went south for a long hunting trip and a well-earned rest. It was my custom every year to take a few weeks from my “musicking” to shoot quail and deer in North Carolin…

第13章(2)英日対訳・スーザ自叙伝「進め!Marching Along」

We left England and began playing the Nouveau Theatre in Paris. Among the various medleys which I had concocted and arranged for my band there appeared one that year called, “In the Realm of the Dance”, in which I had linked waltz themes w…