英日対訳ミュージシャンの本

ミュージシャンの書いた本を英日対訳で見てゆきます。

2021-10-01から1ヶ月間の記事一覧

第3章(4/4)英日対訳・スーザ自叙伝「進め! Marching Along!」

As I said before, Our Boys ran two hundred nights. There was an old German in the band who had the reputation of being a great grouch. We very seldom heard his voice, and he used to reach the theatre at least fifteen minutes before the ove…

第3章(3/4)英日対訳・スーザ自叙伝「進め! Marching Along!」

This journey through the Middle West was replete with amusing experiences. As we travelled from Council Bluffs (our next stand after Omaha) to Lincoln, we learned from the morning paper that the Opera House, where we were scheduled to play…

第3章(2/4)英日対訳・スーザ自叙伝「進め!Marching Along」

The next day I left for Streator, Illinois, reaching there at about the same time that his company did. I reported to him and the first question he asked was, “Have you had any experience in engaging musicians?” 次の日、私はワシントンを離…

第3章(1/4)英日対訳・スーザ自叙伝「進め!Marching Along!」

CHAPTER III EARLY CONDUCTING THE FIRST ROMANCE CONDUCTING FOR MELODRAMAS TEN MIGHTY THICK “SKULLS” LAUGHS OFFSTAGE AND ON WITH “THE PHOENIX COMPANY” “MATT MORGAN'S LIVING PICTURES” AFFRONT PITTSBURGH FIRST FIDDLE UNDER OFFENBACH “OUR BOYS”…

第2章(3/3)英日対訳・スーザ自叙伝「進め!Marching Along!」

While I played more and more in public, I became a member of the Orchestral Union, of which Mr. George Felix Benkert was the conductor. Mr. Benkert was a remarkably fine musician and one of the greatest pianists of that day. I played first…