英日対訳ミュージシャンの本

ミュージシャンの書いた本を英日対訳で見てゆきます。

2022-11-12から1日間の記事一覧

ヴォーン・ウィリアムズ「National Music」(1934) 第1章(1/2)音楽に国や地域の性格は帯びるものか?

“Variety leading to unity.” This should be our watchword. We all wish for unity, but we shall not achieve it by emasculated cosmopolitanism. When the union of nations is complete, we must be prepared to offer to the common fund, that which…

【英日対訳・全編】アーロン・コープランド「What to Listen for in Music」(題意:音楽を聴く時はここを!)

onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.…

【英日対訳・全編】ジョン・フィリップ・スーザ自叙伝「Marching Along」

onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp onmusic.hatenablog.jp